如果汪培珽小姐沒有出書1,我想我的幼兒教育一定缺了一角,或者在執行上比較缺憾,也讓小朋友脫離只有三隻小豬、睡美人等美式童話的日子。因此在得知汪小姐又要開新書分享會時,立即就在行事曆上標註此行程。
我參加的新書分享會是在台中-誠品書店-中友百貨店。到場時已經開始了,汪小姐正在介紹她的新書「培養孩子的英文耳朵」。環顧一下,參加的多是媽媽級人物,只有我以及另一位家長兩位爸爸在場。因為已經拜讀過該書,所以她所提到的重點與心得大多清楚。會後開放現場家長對話,而汪小姐提的建議也大多已經在書中有所回應。只是下面這一個方法確實讓我大開眼界。

家長:書中有提到,英文一句、中文一句。可是如果小朋友一直要求只要念中文的話,怎麼辦?
汪小姐:我也曾遇到這樣的困擾。後來突然靈感一來就說:

上帝規定,這本書是什麼語言,媽媽就只能讀那種語言,不然媽媽就不能讀這本故事書了。2

小朋友為了要聽故事,都會乖乖接受。後來小朋友也就沒有繼續吵了。其實讀英文故事書,難免都會有過渡期,大約一個多月就好了。

回來試了一下,果然小朋友在想聽故事的需求下,只好乖乖就範:p

  1. 餵故事書長大的孩子培養孩子的英文耳朵[回文章]
  2. ㄟ,可是你不是也有一遍中文、一遍英文的在讀嗎?…嘿嘿!就不要太計較了ㄟ…那是上帝給的額外恩澤,OK![回文章]

Arnold Lobel傳家系列是汪培珽強烈建議的英文故事讀本,其中包含了Frog and Toad Series、Grasshopper on the road、 Mouse soup、Mouse tales、Owl at home、Uncle elephant共九本。除了Uncle elephant外,都可在以文圖書館借到英文原本,還附加一片原文錄音帶,這下子讓我的幼教經費省了不少。1不過經過幾次閱讀之後發現,除了Mouse tales簡單易懂、且用字重複外,其他的故事性強,但因單字出現過多,讓小朋友現階段聽起來比較吃力,相對的吸引力也就比較小。觀察到這一點後,確實體會到萬事急不得,還是一個階段一個階段慢慢來。因此現在比較著重於第二階段的小熊系列,並且等待黑貓來敲門,帶來入門級的第一階段。

Arnold Lobel傳家系列(括弧中是我讀給小朋友聽的語言版本):
Frog and Toad Series青蛙與蟾蜍系列[中]
Grasshopper on the road蚱蜢旅遊記[英]
Mouse Soup老鼠湯[英]
Mouse Tales老鼠爸爸說故事[英]
Owl at home貓頭鷹在家[英]
Uncle elephant大象叔叔[中]

另幾本書不在上述之列也不錯。不過我借的是遠流出的中文版
Ming Lo Moves the Mountain明鑼移山[中]
LUCILLE露西兒[中]

  1. 經過核算發現,一本故事書定價US$3.99,但要錄音帶或CD的話,要價US$8.99,硬是多了US$5.0。[回文章]

Mouse_Tales自從讀了給小熊的吻A Kiss for Little Bear後,茹茹米漸漸的習慣我讀英文故事給她聽了。第二本英文故事書就是Mouse Tales,講述的是一個父親為他那七個小朋友各講一個枕邊故事以哄睡覺。每一個故事都滿好笑的(我自己各樣認為啦),加上故事書那些妙不可言的插圖,讓茹茹米即使聽不懂英文,也可以從圖畫猜出一二1。甚至是我讀完後,她就自己拿起來看著圖片自編自導的又講了一遍「茹茹米版」的Mouse Tales,讓我聽了還真是啼笑皆非。

慢慢的讀到第三遍之後,就可以全部用英文來讀了。看來這種方式確實是一種培養小朋友英文耳朵的方法。這次終於一掃之前有點失敗的經驗。2

自從讀起「我會讀I Can Read」系列後,原本一直習慣自己在旁玩耍的小滿意,漸漸的也會靠過來聽聽看到底是怎麼一回事、翻翻看故事書內容。顯然,我們的讀故事書成員又要多一個了。

  1. 其實我是覺得她是聽我的一邊念英文、一邊念中文,才聽的懂得[回文章]
  2. 之前買中文版的青蛙和蟾蜍Frog and Toad要讀英文給茹茹米聽,可是她卻一直吵著要聽中文版。後來想想,原因應該有二:(1)英文是在書本最後面,只有文字沒有圖片,所以小朋友聽的時候無法一併感受故事的情節。(2)還不知道一開始要用一句英文、一句中文的讀法,加上沒有圖,鴨子聽雷的後果就是不愛聽啦:P[回文章]

A_Kiss_for_Little_Bear上次到霧峰以文圖書館借了一本I Can Read系列的「給小熊的吻A Kiss for Little Bear1。借到的版本是英文版的,不過因為是Level 1的故事書,遣詞用字算非常的簡單,僅幾個單字發音不太確認外,倒是很快的就可以讀頌給小朋友聽了。

誦讀時採用了培養孩子的英文耳朵建議的一句英文、一句中文的方式,實際讀給給茹茹米聽後,發現成效確實不錯。小朋友並不會因為讀送英文而無法接受。可喜的是,若是有讀到她知道的英文單字時,還會很高興的手足舞蹈起來。

看來要培養小朋友的英文耳朵,這是一個不錯的方式。

接下來,就是開始尋找適合誦讀的英文童書。照慣例,先參考汪小姐的建議書單好了。因為之前有在大買家買的一本「羅夫,待會兒吧!Later,Rover」,故事與用詞都太簡單單調了,想透過頌讀故事書讓小朋友學習語言之外的東西,確實薄弱了些。

  1. 中文版ISBN:9577622550[回文章]

這一次買書的時間與上次相聚蠻近的,最主要是因為「餵故事書長大的孩子」作者汪培珽小姐推出新作「培養孩子的英文耳朵」。網路購物為省運費,就一併買了一些其他的書籍。(省少花多:p)

以下是這次的書單:

.神奇樹屋2:黑夜裡的騎士
.巫婆卡蜜兒奇遇記
.張曼娟&趙少康 / 張曼娟小學堂1 (6CD) 1
.培養孩子的英文耳朵2

  1. 參考一下人家怎麼教作文的也不錯。可用來活用小朋友已經滾瓜爛熟的讀經內容[回文章]
  2. 汪培珽小姐的「愛孩子也愛自己的7堂課」已經被我列入幼教的經典指南,強力推薦![回文章]
頁次: 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁