誰搬走了我的乳酪-兒童版(注音版)
下班時,志嘉拿了一本「誰搬走了我的乳酪-兒童版(注音版) 」給我,說是要送給小朋友的。謝謝他的好意之後,心想「這有點邏輯的書籍,小朋友會喜歡聽嗎?」不管怎樣,試試看就知道了。 當晚就讀了這本故事書給茹… Read More »誰搬走了我的乳酪-兒童版(注音版)
隨著胡小妹二號的誕生,茹茹米終於有伴了
下班時,志嘉拿了一本「誰搬走了我的乳酪-兒童版(注音版) 」給我,說是要送給小朋友的。謝謝他的好意之後,心想「這有點邏輯的書籍,小朋友會喜歡聽嗎?」不管怎樣,試試看就知道了。 當晚就讀了這本故事書給茹… Read More »誰搬走了我的乳酪-兒童版(注音版)
自從Wii問世之後,風潮不停。連我這個很久很久沒有玩電玩的人看了之後都想弄一台來玩。可惜台灣一直沒有上市,倒是水貨不斷。趁爸爸生日的時候,請妹妹將她那台Wii帶來,也希望能夠”感動R… Read More »Wii來襲-2007.04.27
如果汪培珽小姐沒有出書 ((餵故事書長大的孩子、培養孩子的英文耳朵)),我想我的幼兒教育一定缺了一角,或者在執行上比較缺憾,也讓小朋友脫離只有三隻小豬、睡美人等美式童話的日子。因此在得知汪小姐又要開新… Read More »上帝規定
Arnold Lobel傳家系列是汪培珽強烈建議的英文故事讀本,其中包含了Frog and Toad Series、Grasshopper on the road、 Mouse soup、Mouse … Read More »Arnold Lobel傳家系列
自從讀了給小熊的吻A Kiss for Little Bear後,茹茹米漸漸的習慣我讀英文故事給她聽了。第二本英文故事書就是Mouse Tales,講述的是一個父親為他那七個小朋友各講一個枕邊故事以哄… Read More »孩子們的枕邊故事Mouse Tales